|
||||||||
|
||||||||
|
宗萨仁波切:念经时连屁都不可以放? |
||
日期:2015/1/15 11:25:00 下载DOC文档 微博、微信、支付宝分享 |
||
面对法道上的诸多规则,例如持咒的时候不能放屁,上厕所的时候不能念经,我们要怎么同时保持开放性,像您说的获取更为宽广的向度? 我认为很重要的一点是,将规则当成是方法和工具。工具,意味着他们不是你的目标,你不是为了在持咒时不放屁而成为佛教徒的,你成为佛教徒是为了证悟。 成为佛教徒是为了证悟(图片来源:资料图) 我为你感到惋惜,是的,有很多老师尤其是不太具有完整信息的老师,他们总是过份的强调规矩,这有时候会带来不幸的状况,例子非常的多。 但这不仅仅是现代才有的情况,这是个长久以来的问题。 重要的是要去读一下佛教史,然后你会发现在不同的时期,不同的文化、不同的习性,在我们的灵性法道上扮演了很多并不必要的角色,但这些习惯并不容易打破。 我经常跟我的很多同事——其他的仁波切们——有很多争辩,例如关于祈祷文,我相信中国人就应该念中文的祈祷文。 虽然不是全部、但很多的西藏喇嘛都会让你学着用藏语念,就好像藏语比中文更加神圣似的,这很不幸。 假如有人说藏语比英文神圣,虽然也很没有道理,但姑且还能忍了,但是中文,佛法传入中国比传入西藏还要早,事实上有一些经典,比如说大藏经中所收录的《楞伽经》,还是从中文翻译到藏文的。 过去我不是很重视历史,现在我觉得我们真的有必要读一些历史,从历史之中我们可以学到不少东西。 你们知道吗,北京烤鸭在传到澳洲中部的时候,是配炸薯条一起上菜的,但你又不能说它不是北京烤鸭,咦,我们在说什么?(翻译:我们在回答那个人的问题,关于规矩)哦对!规矩。 很多规矩、规则,都是跟地点有关系的,如果说我们必须要坚持最原初的语言,那我们就必须坚持用梵文或者巴利语嘛。 当然我在这里并不是要贬斥藏传佛教的规矩、仪轨、仪式,我只是强调,你要知道这一切都不是你的目标,而只是工具而已。 |